[an error occurred while processing this directive]
:: Главная > Web-сервисы >  

Документы ВЭД

О КОМПАНИИ

ПРОДУКТЫ И УСЛУГИ

ПОДДЕРЖКА

WEB-СЕРВИСЫ

Документы ВЭД

Справка по товару

Курсы валют

Заявка

ЗАГРУЗИТЬ

ФОРУМ

 

  [an error occurred while processing this directive] Документ размещён на сайте ООО "Сигма-Софт" (http://www.sigma-soft.ru)
                  ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТАМОЖЕННЫЙ КОМИТЕТ
                         РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

                                ПРИКАЗ

     10 мая 2000 г.                                    N 385

     О внесении изменений и дополнений
     в приложение 1 к приказу ГТК России
     от 23.05.96 N 315

     В целях  обеспечения выполнения Указа Президента Российской Феде-
рации от 29.02.2000 N 447 "О внесении изменений и дополнений в  Список
товаров и технологий двойного назначения,  экспорт которых контролиру-
ется, утвержденный Указом Президента Российской Федерации от 26 авгус-
та 1996 г. N 1268 "О контроле за экспортом из Российской Федерации то-
варов и технологий  двойного  назначении"  (Собрание  законодательства
Российской Федерации, 06.03.2000, N10, ст.1115)
     ПРИКАЗЫВАЮ:
     1. Внести  изменения  и  дополнения  в приложение 1 к приказу ГТК
России от 23.05.96 N 315 "О контроле за экспортом товаров, которые мо-
гут  быть применены для создания оружия массового уничтожения и ракет-
ных средств его доставки" согласно приложению к настоящему приказу.
     2. Пресс-службе  (Емельянов  В.А.) обеспечить освещение положений
настоящего приказа в средствах массовой информации.
     3. Начальникам региональных таможенных управлений,  таможен обес-
печить доведение положений настоящего приказа до сведения всех заинте-
ресованных лиц.
     4. Считать настоящий приказ вступившим в силу с 6 июня 2000 г.
     5. Контроль за исполнением настоящего приказа осуществлять замес-
тителю председателя ГТК России А.А. Каульбарсу.

     Председатель Комитета
     генерал-полковник таможенной службы               М.В.Ванин

                                                            Приложение
                                                  к приказу ГТК России
                                                   от 10.05.2000 N 385

                       Изменения и дополнения,
           вносимые в Список товаров и технологий двойного
              назначения, экспорт которых контролируется

     1. В разделе 1:

     в подпункте "б" пункта 1.3.4 слова "свыше 1250 МПа" заменить сло-
вами "свыше 880 МПа";

     в пункте 1.3.6.1.1 слова "углеводородные масла или", а также коды
товарной  номенклатуры  внешнеэкономической деятельности "381900000" и
"290919000" исключить;

     пункт 4  технических примечаний к пункту 2.2 изложить в следующей
редакции:
     "4. Для  всех станков каждой модели может использоваться значение
заявленной точности позиционирования, полученное не в результате инди-
видуальных  механических  испытаний,  а  рассчитанное в соответствии с
международным стандартом ИСО 230/2 (1997) или его национальным эквива-
лентом";

     пункт 5 технических примечаний к пункту 2.2 исключить;

     пункт 2.2  после технических примечаний дополнить особым примеча-
нием следующего содержания:
     "Особое примечание.
     Заявленная точность позиционирования означает величину  точности,
устанавливаемую производителем в качестве показателя, отражающего точ-
ность всех станков определенной модели.
     Определение показателя точности:
     1. Выбирается пять станков модели, подлежащей оценке
     2. Измеряется точность линейных осей в соответствии с международ-
ным стандартом ИСО 230/2 (1997)
     3. Определяется  значение  показателя  А  для  каждой оси каждого
станка. Метод определения значения показателя А описан в стандарте ИСО
     4. Определяется среднее значение показателя А для каждой оси. Эта
средняя  величина  А  становится заявленной величиной (Ах,  Ау...) для
всех станков данной модели
     5. Поскольку  станки,  указанные в категории 2 настоящего Списка,
имеют несколько линейных осей, количество заявленных величин показате-
ля точности равно количеству линейных осей
     6. Если параметры осей определенной модели  станка  не  подпадают
под  контроль по пунктам 2.2.1.1 - 2.2.1.3,  а показатель А для шлифо-
вальных станков равен или меньше (лучше) 5 мкм, для фрезерных и токар-
ных станков - 6,5 мкм, то производитель обязан каждые 18 месяцев вновь
подтверждать величину точности";

     в подпункте  "а"  пункта  2.2.1.1 слова "менее (лучше) 6 мкм" и в
подпункте "а" пункта 2.2.1.2 слова "меньше  (лучше)  6  мкм"  заменить
словами "равную или меньшую (лучшую) 4,5 мкм в соответствии с междуна-
родным стандартом ИСО 230/2 (1997) или его национальным эквивалентом";

     в подпункте  "в"  пункта  2.2.1.2  и подпункте "а" пункта 2.2.1.3
слова "меньше (лучше) 4 мкм"  заменить  словами  "равную  или  меньшую
(лучшую)  3  мкм  в  соответствии с международным стандартом ИСО 230/2
(1997) или его национальным эквивалентом";

     подпункт "в" примечания к пункту 2.2.1.3 изложить в следующей ре-
дакции:
     "в) заточные или отрезные станки,  предназначенные для производс-
тва только резцов или фрез;";

     в пункте  2.2.4  слова  "специально разработанные для них штампы,
матрицы,  компоненты,  приспособления и элементы управления"  заменить
словами  "специально  разработанные  для них компоненты и приспособле-
ния";

     пункт 2.2.5.3 изложить в следующей редакции:
     "2.2.5.3. Управляемое  встроенной   программой       8543899000";
     производственное оборудование для физического
     осаждения паров  электронным  лучом (ЕВ-РVD),
     включающее системы электропитания с расчетной
     мощностью свыше 80 кВт, имеющее любую из
     следующих составляющих:
     а) лазерную систему управления уровнем в заливочной
     ванне, которая точно регулирует скорость подачи
     исходного вещества; или
     б) управляемый  компьютером  регистратор скорости,
     работающий на принципе фотолюминесценции ионизированных
     атомов в потоке пара, необходимый для нормирования
     скорости осаждения покрытия, содержащего два или более элемента;

     пункт 2.5.3.6 дополнить особым примечанием следующего содержания:
     "Особое примечание.
     Нижеследующая таблица определяет, что технология конкретного про-
цесса нанесения покрытия подлежит экспортному контролю  только  в  том
случае,  когда позиция графы "Результирующее покрытие" непосредственно
соответствует позиции графы "Подложки".  Например,  в результате обра-
ботки подложки типа "углерод-углерод,  керамика и композиционные мате-
риалы с металлической матрицей" путем химического осаждения паров  мо-
жет быть получено силицидное покрытие, которое не может получиться при
том же способе нанесения покрытия на  подложку  типа  "цементированный
карбид вольфрама, карбид кремния". Во втором случае позиция графы "Ре-
зультирующее покрытие" не находится непосредственно  напротив  позиции
"цементированный карбид вольфрама, карбид кремния" графы "Подложки";
     в таблице к пункту 2.5.3.6 "Технические приемы  осаждения  покры-
тий":
     в графе  "Подложки"  в  пункте 1 слово "керамика" заменить словом
"керамика (19)"; слова "карбид кремния" заменить словами "карбид крем-
ния (18)";
     в графе "Результирующее покрытие":
     в пункте 1 абзац,  относящийся к подложкам из керамики и стекол с
малым коэффициентом расширения,  дополнить словами ", алмаз, алмазопо-
добный углерод (17)";
     в пунктах 1, 2.1 и 6  абзац,  относящийся  к подложкам из углерод-
углерода, керамики и композиционных материалов с металлической матрицей,
дополнить словами ", нитрид бора";
     в пунктах  2.1  и 6 абзац,  относящийся к подложкам из бериллия и
его сплавов, дополнить словом ", бериллий";
     в пункте  2.2  абзац,  относящийся к подложкам из материалов окон
датчиков, дополнить словами ", алмазоподобный углерод";
     в пунктах 2.2, 2.3 и 6 абзац, относящийся к подложкам из керамики
и стекла с малым коэффициентом расширения,  дополнить словами ", алма-
зоподобный углерод";
     в пункте 2.4 абзац, относящийся к подложкам из полимеров и компо-
зиционных материалов с органической матрицей, дополнить словами ", ал-
мазоподобный углерод";
     в пункте 4 в абзацах,  относящихся к подложкам из суперсплавов, а
также титановых сплавов,  слова "эрозионно  стойкий никель-хром-алюми-
ний-бентонит," заменить словами "эрозионно стойкие материалы, содержа-
щие никель-хром-алюминий,"; абзац, относящийся к подложкам из коррози-
естойких сталей, дополнить словами", МСгАIХ (5)";
     в пункте 6 абзац,  относящийся к  подложкам  из  цементированного
карбида вольфрама и карбида кремния,  дополнить словами ",  нитрид бо-
ра";
     абзац, относящийся  к подложкам из материалов окон датчиков,  до-
полнить словами "алмазоподобный углерод";
     в примечаниях к таблице:
     в пункте 8 слова "К тугоплавким металлам относятся" заменить сло-
вами "Тугоплавкие металлы и сплавы включают";
     в пункте 9 слова "некоторые галогениды металлов (йодистый  калий,
фтористый  калий),  а  окон датчиков диаметром более 40 мм - бромистый
таллий и хлоробромистый таллий" заменить словами "алмаз,  фосфид  гал-
лия,  сапфир,  а  для  окон датчиков диаметром более 40 мм - фтористый
цирконий и фтористый гафний";
     в пункте  13 слова "определяются как" заменить словами "определя-
ются исключительно как";
     примечания к таблице дополнить пунктами 17 - 19 следующего содер-
жания:
     "17. Не  контролируется технология,  специально разработанная для
нанесения алмазоподобного углерода на любое из нижеуказанного: магнит-
ные  дисководы  и головки,  поликарбонатные окуляры,  оборудование для
производства расходных материалов,  оборудование пекарен, вентили кра-
нов, диафрагмы для динамиков акустических колонок, части автомобильных
двигателей, режущие инструменты, пресс-формы для штамповки - прессова-
ния,  высококачественные линзы, сконструированные для камер или телес-
копов,  офисного автоматического оборудования, микрофоны или медицинс-
кие приборы
     18. Карбид кремния не включает материалы для режущих  и  гибочных
инструментов
     19. Керамические подложки,  в том смысле,  в котором этот  термин
применяется в настоящем пункте,  не включают в себя керамические мате-
риалы,  содержащие 5% от веса или более, клей или цемент как отдельные
составляющие, а также их сочетания";
     в технических примечаниях к таблице:
     в подпункте "б" пункта 2 слова "источника тепла, способного обес-
печить" заменить словами "источника тепла в  сочетании  с  соударением
ионного пучка, обеспечивающих";
     в подпункте "в" пункта 2 слова "при выпаривании лазером для  наг-
рева" заменить словами "при парообразовании лазером для испарения";
     пункт 3 считать подпунктом "д" пункта 2;
     в пункте 5 слова "осуществляемом под водой" исключить;
     пункты 4,  5, 6, 7 и 8 считать соответственно пунктами 3, 4, 5, 6
и 7;
     в технической терминологии,  используемой в  таблице  технических
приемов осаждения покрытий:
     пункт 1.4 дополнить подпунктом 1.4.4 следующего содержания:
     "1.4.4. Применение связующих веществ, способствующих адгезии";
     пункт 2 дополнить подпунктом 2.6 следующего содержания:
     "2.6. Контроль структуры покрытия";
     пункт 4.3 изложить в следующей редакции:
     "4.3. Критерии для оценки оптических свойств (мерой измерения па-
раметров является длина волны):";
     пункт 5.2.7.6 исключить;

     в пункте 3.1.1.1.7 слова "на полевых транзисторах" исключить;

     в подпункте  "а"  пункта  3.1.1.1.11 цифры "300" заменить цифрами
"3000";

     в пункте  3.1.1.2.2  слова "содержащие твердотельные интегральные
схемы, работающие на частотах свыше 3 ГГц" заменить словами "а) содер-
жащие  твердотельные  интегральные схемы;  и б) работающие на частотах
выше 3 ГГц";

     в пункте 3.1.2.1.2 цифры "180" заменить цифрами "360";
     примечание к пункту 3.1.2.1.2 изложить в следующей редакции:
     "Примечание.
     По пункту 3.1.2.1.2 не контролируются цифровые  видеомагнитофоны,
специально  спроектированные  для  телевизионной записи,  использующие
формат сигнала,  который может включать сжатие формата сигнала,  стан-
дартизированный или рекомендуемый для применения в гражданском телеви-
дении Международным союзом электросвязи,  Международной  электротехни-
ческой комиссией,  Организацией инженеров по развитию кино и телевиде-
ния,  Европейским союзом  радиовещания  или  Институтом  инженеров  по
электротехнике и радиоэлектронике;";

     в пункте 3.1.2.3:
     примечание дополнить  словами  "(известны  также как октавные или
дробно-октавные фильтры)";
     техническое примечание исключить;

     в пункте 3.2.1.1.3 слова  "газовые  источники"  заменить  словами
"газовые или твердые источники";

     в пункте 3.2.1.2:
     подпункт "а" изложить в следующей редакции:
     "а) энергию излучения (ускоряющее напряжение) свыше 1 МэВ;";
     в подпункте  "б"  слова  "с ускоряющими напряжениями ниже 10 кэВ"
заменить словами "с энергией излучения (ускоряющим напряжением) ниже 2
кэВ";

     в пункте 3.2.1.6.1:
     слова "экспонирования для" заменить словами "экспонирования (пря-
мого последовательного шагового экспонирования) или шагового  сканиро-
вания (сканеры) для";
     в подпункте "а" цифры "400" заменить цифрами "350";
     в подпункте "б" цифры "0,7" заменить цифрами "0,5";

     в пункте 3.3.2.1 цифры "370" заменить цифрами "350";
     в подпункте  1 пункта "б" примечания к пункту 3.5.1 цифру "1" за-
менить цифрами "0,7";

     пункт 3.5.2  дополнить  подпунктами "д" и "е" следующего содержа-
ния:
     "д) подложек  из  структур  кремния на диэлектрике (КНД-структур)
для интегральных схем с диэлектриком из двуокиси кремния;
     е) подложек из карбида кремния для электронных компонентов";

     пункт 4.1.1.2 дополнить примечанием следующего содержания:
     "Примечание.
     По пункту 4.1.1.2 не контролируются цифровые персональные  ЭВМ  и
относящееся к ним оборудование, когда они вывозятся пользователями для
своего индивидуального использования";

     в пункте 1 примечаний к пункту 4.1.3.3 слова "по пунктам 4.1.3.4,
4.1.3.5  или  4.1.3.6"  заменить  словами  "по  пунктам  4.1.3.4   или
4.1.3.5";

     пункт 4.1.3.6 изложить в следующей редакции:
     "4.1.3.6. Исключен";

     в пункте 4.1.3.7  слова  "экстернальной  интерконнекции  цифровых
компьютеров" заменить словами "внешней взаимосвязи цифровых ЭВМ";
     примечание к пункту 4.1.3.7 изложить в следующей редакции:
     "Примечание.
     По пункту 4.1.3.7 не контролируется оборудование внутренней взаи-
мосвязи (например,  объединительные платы, шины), оборудование пассив-
ной взаимосвязи,  контроллеры доступа к сети или  контроллеры  каналов
связи";

     пункт 4.4.3.3 дополнить примечанием следующего содержания:
     "Примечание.
     По пункту 4.4.3.3 не контролируется программное обеспечение, ког-
да оно вывозится пользователями для своего индивидуального использова-
ния";

     в техническом  примечании (по вычислению совокупной теоретической
производительности) к Категории 4,  в пункте 5 примечаний, относящихся
к этапу 3 "Расчет СТП для конфигураций ВЭ, включая ЦП", слова "в пунк-
те 4.1.3.4" заменить словами "в пункте 4.1.3.3";

     примечание к пункту 5.1.1.2 исключить;

     пункты  5.1.1.2.1,  5.1.1.2.3,  5.1.1.2.4,  5.1.1.2.5 и 5.1.1.2.6
исключить;

     пункты 5.1.1.2.2,  5.1.1.2.7,  5.1.1.2.8,  5.1.1.2.9 и 5.1.1.2.10
считать   соответственно  пунктами  5.1.1.2.1,  5.1.1.2.2,  5.1.1.2.3,
5.1.1.2.4 и 5.1.1.2.5;

     пункт 5.1.1.3 исключить;

     в пункте 5.1.1.4:
     в подпункте "а" слова "более 50 м, имеющие любую из следующих ха-
рактеристик: 1) разработанные для функционирования в одномодовом режи-
ме;  или  2) способные выдерживать напряжение (механическое) 2 х 10**9
Н/кв.м или более в контрольном тесте (для оптических  кабелей)"  заме-
нить словами "более 500 м,  способные выдерживать напряжение на растя-
жение 2 х 10**9 Н/кв.м или более в контрольном тесте";
     в примечании к подпункту "б" слова "пункта 5.1.1.4" заменить сло-
вами "пункта 5.1.1.3";
     особое примечание к подпункту "б" изложить в следующей редакции:
     "Особые примечания:
     1. Для  подводных  кабельных  разъемов и соединителей для них см.
пункт 8.1.2.1.3;
     2. Для волоконно-оптических корпусных разъемов и соединителей см.
пункт 8.1.2.3";

     пункты 5.1.1.4  и 5.1.1.5 считать соответственно пунктами 5.1.1.3
и 5.1.1.4;

     пункт 5.2.1 дополнить пунктами следующего содержания:
     "5.2.1.2. Оборудование и специально  спроектированные  компоненты
или принадлежности для него, специально предназначенные для разработки
любого из следующего телекоммуникационного оборудования передачи  дан-
ных  или управляемого встроенной программой коммутационного оборудова-
ния:
     5.2.1.2.1 Оборудования,  использующего цифровую технику, включаю-
щую асинхронный режим передачи,  предназначенную для выполнения опера-
ций с общей скоростью цифровой передачи, превышающей 1,5 Гбит/с;
     5.2.1.2.2 Оборудования,  использующего лазер и имеющего любую  из
следующих составляющих:
     а) длину волны передачи данных, превышающую 1750 нм;
     б) исполнение оптического усиления;
     в) использование техники когерентной оптической передачи или  ко-
герентного  оптического  детектирования  (известного также как техника
оптического гетеродина или гомодина); или
     г) использование  аналоговой техники и наличие ширины полосы про-
пускания свыше 2,5 ГГц
     Примечание.
     По подпункту "г" пункта 5.2.1.2.2 не контролируется оборудование,
специально предназначенное для разработки систем коммерческого телеви-
дения;
     5.2.1.2.3 Оборудования, использующего оптическую коммутацию;
     5.2.1.2.4 Радиоаппаратуры,  имеющей любую из следующих составляю-
щих:
     а) технику квадратурно-амплитудной модуляции (КАМ) с уровнем выше
128; или
     б) действующей на входных или выходных частотах,  превышающих  31
ГГц
     Примечание.
     По подпункту "б" пункта 5.2.1.2.4 не контролируется оборудование,
специально предназначенное для разработки  оборудования,  сконструиро-
ванного или модифицированного для работы в любом диапазоне частот, ус-
тановленном Международным союзом электросвязи
     5.2.1.2.5 Оборудования,  использующего передачу сигнала по общему
каналу, осуществляемую либо в несвязанном, либо в квазисвязанном режи-
ме работы";

     пункт 5.3.1 изложить в следующей редакции:
     "5.3.1. Материалы - нет";

     пункт 5.3.1.1 исключить;

     пункт 5.4.1.3.1 и особое примечание к пункту 5.4.1.3.4 исключить;

     пункты 5.4.1.3.2,  5.4.1.3.3 и 5.4.1.3.4  считать  соответственно
пунктами 5.4.1.3.1, 5.4.1.3.2 и 5.4.1.3.3;

     пункт 5.4.1 дополнить пунктами следующего содержания:
     "5.4.1.4. Программное  обеспечение,  специально  спроектированное
или модифицированное для разработки любого из следующего  телекоммуни-
кационного  оборудования  передачи  данных или управляемого встроенной
программой коммутационного оборудования:
     5.4.1.4.1 Оборудования,  использующего цифровую технику, включаю-
щую асинхронный режим передачи,  предназначенную для выполнения опера-
ций с общей скоростью цифровой передачи, превышающей 1,5 Гбит/с;
     5.4.1.4.2 Оборудования,  использующего лазер и имеющего любую  из
следующих составляющих:
     а) длину волны передачи данных, превышающую 1750 нм;
     б) использование  аналоговой техники и наличие ширины полосы про-
пускания свыше 2,5 ГГц
     Примечание.
     По подпункту "б" пункта 5.4.1.4.2 не  контролируется  программное
обеспечение, специально спроектированное или модифицированное для раз-
работки систем коммерческого телевидения;
     5.4.1.4.3 Оборудования, использующего оптическую коммутацию;
     5.4.1.4.4 Радиоаппаратуры,  имеющей любую из следующих составляю-
щих:
     а) технику квадратурно-амплитудной модуляции (КАМ) с уровнем выше
128; или
     б) действующей на входных или выходных частотах,  превышающих  31
ГГц
     Примечание.
     По подпункту  "б"  пункта 5.4.1.4.4 не контролируется программное
обеспечение, специально спроектированное или модифицированное для раз-
работки оборудования, предназначенного или модифицированного для рабо-
ты в любом диапазоне частот, установленном Международным союзом элект-
росвязи";

     в пункте 5.5.1.1 слова "или устройств,  материалов или"  заменить
словами "или свойств, или";

     пункты 5.5.1.2.3,  5.5.1.2.4,  5.5.1.2.5,  5.5.1.2.6, 5.5.1.2.8 и
5.5.1.2.9 исключить;

     пункты 5.5.1.2.7 и  5.5.1.2.10  считать  соответственно  пунктами
5.5.1.2.3 и 5.5.1.2.4;

     пункт 5.5.1 дополнить пунктами следующего содержания:
     "5.5.1.3. Технологии, предназначенные в соответствии с общим тех-
нологическим примечанием для разработки  или  производства  любого  из
следующего телекоммуникационного оборудования передачи данных по лини-
ям связи или управляемого встроенной программой коммутационного обору-
дования:
     5.5.1.3.1 Оборудования,  использующего цифровую технику, включаю-
щую асинхронный режим передачи,  предназначенную для выполнения опера-
ций с общей скоростью цифровой передачи, превышающей 1,5 Гбит/с;
     5.5.1.3.2 Оборудования,  использующего лазер и имеющего любую  из
следующих составляющих:
     а) длину волны передачи данных, превышающую 1750 нм;
     б) использование  оптического усиления с применением фторсодержа-
щих с добавкой празеодимия волоконных усилителей;
     в) использование  техники когерентной оптической передачи или ко-
герентного оптического детектирования (известного  также  как  техника
оптического гетеродина);
     г) использование техники  мультиплексирования  при  распределении
длин  волн,  обладающей  более  чем 8 оптическими разрядами переноса в
одинарное оптическое окно; или
     д) использование  аналоговой техники и наличие ширины полосы про-
пускания свыше 2,5 ГГц
     Примечание.
     По подпункту "д" пункта 5.5.1.3.2  не  контролируются  технологии
для разработки или производства систем коммерческого телевидения;
     5.5.1.3.3 Оборудования, использующего оптическую коммутацию;
     5.5.1.3.4 Радиоаппаратуры,  имеющей любую из следующих составляю-
щих:
     а) технику квадратурно-амплитудной модуляции (КАМ) с уровнем выше
128; или
     б) действующей  на входных или выходных частотах,  превышающих 31
ГГц
     Примечание.
     По подпункту "б" пункта 5.5.1.3.4  не  контролируются  технологии
для  разработки или производства оборудования,  сконструированного или
модифицированного для работы в любом диапазоне  частот,  установленном
Международным союзом электросвязи;
     5.5.1.3.5 Оборудования,  использующего передачу сигнала по общему
каналу, осуществляемую либо в несвязанном, либо в квазисвязанном режи-
ме работы";

     примечание к части 2 Категории 5 изложить в следующей редакции:
     "Примечания:
     1. Контрольный  статус  Информационная безопасность оборудования,
программного обеспечения, систем, электронных сборок специального при-
менения, модулей, интегральных схем, компонентов или функций, применя-
емых для защиты информации,  определяется по части 2 Категории 5, даже
если  они являются компонентами или электронными сборками другой аппа-
ратуры
     2. Экспортный контроль не распространяется на продукцию, перечис-
ленную в части 2 Категории 5,  когда она вывозится пользователями  для
своего индивидуального использования
     3. По пунктам 5.1.2 и 5.4.2 не контролируются  предметы,  которые
удовлетворяют всем следующим требованиям:
     а) общедоступны для продажи общественности  без  ограничений,  из
имеющегося в наличии в местах розничной продажи, посредством любого из
следующего:
     1) сделок по продаже в розничной торговле;
     2) сделок по почтовым запросам (высылка товаров по почте);
     3) электронных сделок; или
     4) сделок по телефонным заказам;
     б) криптографические  возможности которых не могут быть легко из-
менены пользователем;
     в) разработанные  для  установки пользователем без дальнейшей су-
щественной поддержки поставщиком; и
     г) не содержащие симметричный алгоритм, использующий длину ключа,
превышающую 64 бита
     Техническое примечание.
     В части 2 Категории 5 разряды четности не включаются в длину клю-
ча";

     пункт 5.1.2.1.1 изложить в следующей редакции:
     "5.1.2.1.1. Спроектированные или модифицированные    8543899000";
     для использования криптографии с применением
     цифровой техники, выполняющие любые криптографи-
     ческие функции, иные чем определение подлинности
     или электронной подписи, имеющие любую из следующих
     составляющих:
     а) симметричный алгоритм,  использующий длину ключа,
     превышающую 56 бит; или
     б) асимметричный алгоритм, где защита алгоритма
     базируется на любом из следующего:
     1. Разложении на множители целых чисел, превышающих
     512 бит; или
     2. Вычислении дискретных логарифмов в мультипликативной
     группе конечного поля размера, превышающего 512 бит; или
     3. Дискретном логарифме в группе, отличной от поименованных
     в подпункте "б" пункта 5.1.2.1.1 и размера, превышающего
     112 бит
     Технические примечания:
     1. Функции определения подлинности электронной подписи включают в
себя связанную с ними функцию ключевого управления
     2. Определение подлинности включает в себя все  аспекты  контроля
доступа,  где нет шифрования файлов или текстов, за исключением шифро-
вания, которое непосредственно связано с защитой паролей, персональных
идентификационных номеров или подобных данных для защиты от несанкцио-
нированного доступа
     3. Криптография не включает технику для постоянного сжатия данных
или кодирования
     Примечание.
     Пункт 5.1.2.1.1 включает оборудование,  разработанное или модифи-
цированное  для  использования криптографии,  работающее на аналоговом
принципе, выполнение которого обеспечивается цифровой техникой

     пункт 5.1.2.1.3 изложить в следующей редакции:
     "5.1.2.1.3. Исключен";

     пункт 5.1.2.1.4 изложить в следующей редакции:
     "5.1.2.1.4. Специально разработанные или             8543899000";
     модифицированные для снижения нежелательной утечки
     несущих информацию сигналов, кроме того, что
     необходимо для защиты здоровья или соответствия
     установленным стандартам электромагнитных помех

     примечание к пункту 5.1.2 изложить в следующей редакции:
     "Примечание.
     По пункту 5.1.2 не контролируются:
     1. Персональные кредитные карточки со  встроенной  микроЭВМ,  где
криптографические возможности ограничены использованием в оборудовании
или системах,  выведенных из-под контроля подпунктами 2 - 6 настоящего
примечания
     Особое примечание.
     Если персональная кредитная карточка со встроенной микроЭВМ имеет
несколько функций,  то контрольный статус каждой функции  определяется
индивидуально
     2. Приемное оборудование для радиовещания,  коммерческого телеви-
дения  или иного телевидения коммерческого типа для вещания на ограни-
ченную аудиторию без шифрования цифрового сигнала,  кроме случаев  его
использования  исключительно для отправки счетов или возврата информа-
ции, связанной с программой, поставщикам
     3. Оборудование, криптографические возможности которого недоступ-
ны пользователю,  специально разработанное или ограниченное для приме-
нения любым из следующего:
     а) программное обеспечение исполнено в защищенном от  копирования
виде;
     б) доступом к любому из следующего:
     защищенной от копирования,  доступной только для чтения среде пе-
редачи данных; или
     информации, накопленной  в зашифрованной форме в среде (например,
в связи с защитой прав интеллектуальной  собственности),  когда  такая
среда предлагается на продажу населению в идентичных наборах; или
     в) одноразовым копированием аудио- или видеоинформации,  защищен-
ной авторскими правами
     4. Криптографическое оборудование,  специально спроектированное и
ограниченное применением для банковских или финансовых операций
     Техническое примечание.
     Финансовые операции,  указанные  в  пункте  4 примечания к пункту
5.1.2, включают сборы и оплату за транспортные услуги или кредитование
     5. Портативные  или мобильные радиотелефоны гражданского назначе-
ния (например,  для использования в коммерческих гражданских  системах
сотовой радиосвязи),  которые не содержат функции сквозного шифрования
     6. Беспроводное телефонное оборудование с батарейным питанием, не
способное к сквозному шифрованию,  максимальный диапазон беспроводного
действия которого на батарейном питании без усиления  (одиночное,  без
ретрансляции, соединение между терминалом и домашней базовой станцией)
составляет менее 400 м в соответствии со спецификацией производителя";

     пункт 6.1.3.2.4 дополнить примечанием следующего содержания:
     "Примечание.
     По пункту 6.1.3.2.4 не контролируются камеры формирования изобра-
жений,  содержащие линейные решетки фокальной плоскости с 12 или мень-
шим числом элементов, не применяющих время задержки и интегрирования в
элементе, разработанные для любого из следующего:
     а) производственных  или  гражданских  охранно-сигнальных  систем
контроля за движением транспорта или подсчета промышленных процессов;
     б) производственного оборудования, используемого для контроля или
мониторинга высокотемпературных процессов в строительстве, технике или
производстве;
     в) производственного оборудования,  используемого  для  контроля,
сортировки или анализа свойств материалов;
     г) оборудования,  специально разработанного для лабораторного ис-
пользования;
     д) медицинского оборудования";

     подпункт "г" пункта 6.1.5.1.1 дополнить особым примечанием следу-
ющего содержания:
     "Особое примечание.
     Для эксимерных лазеров,  специально разработанных для  литографи-
ческого оборудования, см. пункт 3.2.1";

     в примечании к пункту 6.1.5.1.7 цифры "5.1.5.1.7." заменить  циф-
рами "6.1.5.1.7.";

     в пункте 6.1.5.2 слова "Отдельные с многократно поперечной  модой
полупроводниковые  лазеры  и решетки отдельных полупроводниковых лазе-
ров,  имеющие любую из следующих характеристик:" заменить словами "По-
лупроводниковые  лазеры,  имеющие  длину  волны менее 950 нм или более
2000 нм, такие, как:
     1. Отдельные с единичной поперечной модой полупроводниковые лазе-
ры, имеющие среднюю мощность или выходную мощность в непрерывном режи-
ме более 100 мВт;
     2. Отдельные с многократно поперечной модой полупроводниковые ла-
зеры  и решетки отдельных полупроводниковых лазеров,  имеющие любую из
следующих характеристик:";

     в пункте 6.3.2.2 слова "теллурида кадмия (СdТе), цинкового теллу-
рида кадмия (СdZnТе)" заменить  словами  "цинкового  теллурида  кадмия
(СdZnТе) с содержанием цинка менее 6%, теллурида кадмия (СdТе)".


     2. В разделе 2:
     в подпункте  "а"  пункта  2.2.1.1 слова "менее (лучше) 4 мкм" и в
подпунктах "а" и "б" пункта 2.2.1.2 слова "меньше (лучше) 4 мкм" заме-
нить  словами  "равную  или  меньшую (лучшую) 3,6 мкм в соответствии с
международным стандартом ИСО 230/2 (1997) или его национальным эквива-
лентом";

     в подпункте "в" пункта 2.2.1.2 слова "меньше (лучше) 4 мкм" заме-
нить  словами "равную или меньшую (лучшую) 3 мкм в соответствии с меж-
дународным стандартом ИСО 230/2 (1997) или его национальным эквивален-
том";

     пункты 4.1.1.2, 4.4.3 и 4.4.3.3 исключить;

     пункты 5.1.1.2.8  и  5.1.1.2.9  считать  соответственно  пунктами
5.1.1.2.3 и 5.1.1.2.4;

     часть 2 Категории 5 исключить.


     3. В разделах 1 и 2:
     в пункте  2.4.1 слова "Программное обеспечение," заменить словами
"Программное обеспечение иное, чем контролируемое по пункту 2.4.2,";

     из пункта 5.2.1.1 слово "материалов" исключить;

     в пункте 6.1.3.2.3 слова "электронно-оптические  преобразователи"
заменить словами "электронно-оптические усилители яркости".


     4. В разделе 3 пункт 5.1.1.2.9 считать пунктом 5.1.1.2.4.


     5. В разделе 3 "Определение терминов, используемых в Списке" при-
мечаний к Списку:

     после определения  термина "Анализаторы сигнала" включить следую-
щий термин и его определение:
     "Асимметричный алгоритм - криптографический алгоритм,  использую-
щий различные математически связанные ключи для шифрования и расшифро-
вывания (Категория 5).
     Особое примечание.
     Асимметричный алгоритм  обычно применяется для распределения клю-
чей.";

     после определения  термина  "Сжатие  импульса" включить следующий
термин и его определение:
     "Симметричный алгоритм - криптографический алгоритм, использующий
один и тот же ключ как для шифрования,  так и для расшифровывания (Ка-
тегория 5).
     Особое примечание.
     Симметричный алгоритм  обычно  применяется для обеспечения конфи-
денциальности информации.";

     термины "Иерархия синхронной цифровой передачи",  "ИСЦП", "Комму-
тирующее устройство", "Преформы оптических волокон", "Синхронная опти-
ческая сеть", "СОС", "Спектральная эффективность", "Устройство доступа
к среде", "Цифровая сеть интегрального обслуживания", "ЦСИО", "Шлюз" и
их определения исключить;

     определение термина "Передача по общему каналу" изложить в следу-
ющей редакции:
     "Передача сигнала по общему каналу - метод передачи сигналов  при
котором  по одиночному каналу между станциями обмена посредством поме-
ченных сообщений передается  информация,  относящаяся  к  разнообразию
схем или сигналов, и другая информация, такая же, которая используется
для управления сетью.";

     определение термина "Персональная карточка со встроенной ЭВМ" из-
ложить в следующей редакции:
     "Персональная кредитная  карточка  со встроенной микро ЭВМ - кар-
точка со встроенной микроЭВМ, которая запрограммирована для определен-
ного  применения и не может быть перепрограммирована пользователем для
любого другого применения (Категория 5).";

     в определении термина "Контроллер доступа к сети" слова "(Катего-
рии 4, 5)" заменить словами "(Категория 4)";

     в определении термина "Контроллер канала связи" слова "(Категория
5)" заменить словами "(Категория 4)";

     в определении термина "Объектный код" слова "(Категория 9)" заме-
нить словами "(Категории 4, 9)".