[an error occurred while processing this directive]
:: Главная > Web-сервисы >  

Документы ВЭД

О КОМПАНИИ

ПРОДУКТЫ И УСЛУГИ

ПОДДЕРЖКА

WEB-СЕРВИСЫ

Документы ВЭД

Справка по товару

Курсы валют

Заявка

ЗАГРУЗИТЬ

ФОРУМ

 

  [an error occurred while processing this directive] Документ размещён на сайте ООО "Сигма-Софт" (http://www.sigma-soft.ru)
                  ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТАМОЖЕННЫЙ КОМИТЕТ
                         РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

     17.05.95 N 01-13/6885                    Начальникам региональных
                                              таможенных управлений
     О применении иностранных
     документов на территории
     Российской Федерации

     В дополнение  к письму ГТК России N 01-13/843 от 19.01.95 сообща-
ем, что документы,  выданные и имеющие юридическую силу на  территории
одного государства могут быть использованы на территории другого госу-
дарства только после их соответствующего удостоверения,  если иного не
предусмотрено международными договорами,  участниками которых являются
государства. В настоящее время наиболее широкое распространение  полу-
чили 2  способа такого удостоверения - консульская легализация и прос-
тавление апостиля.
     Консульская легализация заключается и подтверждается соответстви-
ем документов законодательству государства их происхождения  и  предс-
тавляет собой  засвидетельствование  подлинности  подписи должностного
лица, его статуса и,  в надлежащих случаях, печати уполномоченного го-
сударственного органа на документах и актах с целью использования их в
другом государстве.
     Иностранные документы,  предназначенные для использования на тер-
ритории России могут быть легализованы на территории того государства,
где эти документы выданы,  или же непосредственно в Российской Федера-
ции. В первом случае документ сначала заверяется в Министерстве иност-
ранных дел  или ином уполномоченном органе государства,  на территории
которого выдан документ, а затем легализуется в консульском учреждении
Российской Федерации в данном государстве.  Во втором случае иностран-
ный документ сначала заверяется  в  дипломатическом  представительстве
или консульском  учреждении  того государства,  на территории которого
был выдан документ,  а затем легализуется в  Департаменте  консульской
службы МИД  России.  И в том и в другом случае при необходимости может
быть потребован нотариально заверенный перевод  документа  на  русский
язык.
     Как видно, процедура легализации достаточно сложна и требует зна-
чительных затрат. Однако  она несовершенна - документ, прошедший такую
многоступенчатую и трудоемкою  процедуру,  оказывается  действительным
только для того государства, консульская служба которого его легализо-
вала.
     В целях  упрощения  процесса  признания  иностранных документов в
1961 году в Гааге (Нидерланды) была  подписана  Конвенция,  отменяющая
требование легализации  иностранных  официальных  документов (Гаагская
конвенция). Для Российской Федерации она вступила в силу 31  мая  1992
года. Текст Гаагской Конвенции, а также перечень стран-участниц (поми-
мо России) приведен в Приложении N 1.
     Действие Гаагской  конвенции распространяется на документы об об-
разовании, гражданском состоянии,  трудовом стаже, свидетельства о на-
хождении в живых,  справки, доверенности, судебные решения и материалы
по гражданским,  семейным и уголовным делам и др.  Статья 1  Конвенции
предусматривает, что она не распространяется "на документы,  совершен-
ные дипломатическими или консульскими агентами", а также на "админист-
ративные документы,  имеющие прямое отношение к коммерческой или тамо-
женной операции" (доверенности на совершение сделок, перемещение това-
ров через  границу,  договоры (контракты) о поставке товаров и предос-
тавления услуг,  о выполнении различных работ и расчетов по ним).  Это
означает, что в тех случаях,  когда это предусмотрено внутренним зако-
нодательством страны,  на территории которой будут использоваться дан-
ные документы,  они должны легализовываться обычным путем, т.е. приме-
няется консульская легализация,  включающая  в  себя  последовательное
проставление удостоверительной надписи в нескольких учреждениях.  Сох-
ранение многоступенчатости при легализации такого рода документов поз-
воляет осуществлять более строгий контроль за деятельностью коммерчес-
ких предприятий.
     В соответствии  с Гаагской конвенцией на документах,  совершенных
компетентными органами одного государства,  и предназначенных для  ис-
пользования на территории другого государства, проставляется специаль-
ный штамп (апостиль).  Апостиль "удостоверяет подлинность подписи, ка-
чество, в котором выступало лицо,  подписавшее документ, и, в надлежа-
щем случае,  подлинность печати или штампа, которым скреплен  этот до-
кумент (ст.5).  Подпись,  печать или штамп, проставляемые компетентным
органом на апостиле, не требуют никакого дальнейшего заверения или ле-
гализации, а документ,  на котором проставлен апостиль, может быть ис-
пользован в любой из стран-участниц Гаагской конвенции.
     Легализация и  проставление апостиля не требуются,  если междуна-
родным договором предусмотрена отмена  или  упрощение  этих  процедур.
Так, двусторонними  договорами о взаимной правовой помощи и Конвенцией
о правовой помощи и правовых отношениях  по  гражданским,  семейным  и
уголовным делам  от 22 января 1993 года предусмотрено,  что документы,
которые на территории одной из Договаривающихся Сторон изготовлены или
засвидетельствованы учреждением  или специально уполномоченным органом
в пределах их компетенции и по установленной форме и скреплены  офици-
альной печатью,  не требуют на территории другой Договаривающейся сто-
роны какого-либо удостоверения (легализации).  В отношении таких доку-
ментов может быть потребован только их нотариально заверенный перевод.
     Перечень стран,  с которыми Российской Федерации имеет двусторон-
ние договоры о правовой помощи, приведен в Приложении N 2.
     Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским,
семейным и  уголовным  делам  вступила в силу 19 мая 1994 года,  а для
Российской Федерации - с 10 декабря 1994 года.  Однако в  соответствии
со статьей  85 указанной Конвенции,  ее действие распространяется и на
правонарушения, возникшие до ее вступления в силу.  По состоянии на  1
мая 1995  года  участниками  Конвенции являются следующие государства:
Республика Армения,  Республика Беларусь,  Республика Казахстан,  Рос-
сийской Федерации,  Украина,  Республика Узбекистан, Республика Таджи-
кистан, Туркменистан. Текст Конвенции о правовой помощи и правовых от-
ношениях по гражданским,  семейным и уголовным делам приведен в Прило-
жении N 3.

     Начальник Правового
     управления                                             В.А.Галдин


                                                        Приложение N 1
                                                к письму от 17.05.95.
                                                N 01-13/6885
                                                Перевод с французского

                              КОНВЕНЦИЯ,
            отменяющая требование легализации иностранных
                        официальных документов

            Государства, подписавшие настоящую Конвенцию,
   желая отметить требование дипломатической или консульской лега-
             лизации иностранных официальных документов,
   решили заключить в этой связи Конвенцию и согласились с нижесле-
                         дующими положениями.

                               Статья 1

     Настоящая Конвенция распространяется  на  официальные  документы,
которые были  совершены на территории одного из договаривающихся госу-
дарств и должны быть представлены на территории другого договаривающе-
гося государства.
     В качестве официальных документов в  смысле  настоящей  Конвенции
рассматриваются:
     а) документы, исходящие от органа или должностного лица, подчиня-
ющихся юрисдикции государства,  включая документы, исходящие от проку-
ратуры, секретаря суда или судебного исполнителя;
     b) административные документы;
     c) нотариальные акты;
     d)официальные пометки,  такие,  как отметки о регистрации;  визы,
подтверждающие определенную дату;  заверения подписи на документе,  не
засвидетельствованном у нотариуса.
     Вместе с тем настоящая Конвенция не распространяется на:
     а) документы, совершенные дипломатическими или консульскими аген-
тами;
     b) административные документы, имеющие прямое отношение к коммер-
ческой или таможенной операции.

                               Статья 2

     Каждое из  договаривающихся государств освобождает от легализации
документы, на которые распространяется настоящая Конвенция  и  которые
должны быть представлены на его территории.  Под легализацией в смысле
настоящей Конвенции подразумевается только формальная  процедура,  ис-
пользуемая дипломатическими или консульскими агентами страны,  на тер-
ритории которой документ должен быть  представлен,  для  удостоверения
подлинности подписи,  качества,  в котором выступало лицо, подписавшее
документ, и,  в надлежащем  случае, подлинности печати или штампа, ко-
торыми скреплен этот документ.

                               Статья 3

     Единственной формальностью,  которая  может  быть потребована для
удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо,
подписавшее документ,  и, в надлежащем  случае, подлинности печати или
штампа, которыми скреплен этот документ, является проставление предус-
мотренного статьей 4 апостиля компетентным органом государства,  в ко-
тором этот документ был совершен.
     Однако выполнение  упомянутой  в предшествующем абзаце функции не
может быть потребовано, если законы, правила или обычаи, действующие в
государстве, в котором представлен документ, либо договоренность между
двумя или несколькими договаривающимися  государствами,  отменяют  или
упрощают данную процедуру или освобождают документ от легализации.

                               Статья 4

     Предусмотренный в  первом  абзаце статьи 3 апостиль проставляется
на самом документе или на отдельном листе,  скрепляемом с  документом;
но должен соответствовать образцу, приложенному к настоящей Конвенции.
     Однако он может быть составлен на официальном языке выдающего его
органа. Имеющиеся  в  нем  пункты  могут быть также изложены на втором
языке. Заголовок "Apostille (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)"
должен быть дан на французском языке.

                               Статья 5

     Апостиль проставляется по ходатайству подписавшего лица или любо-
го предъявителя документа.
     Заполненный надлежащим образцом, он удостоверяет подлинность под-
писи, качество,  в котором выступало лицо,  подписавшее документ, и, в
надлежащем случае,  подлинность  печати или штампа,  которыми скреплен
этот документ.
     Подпись, печать или штамп,  проставляемые на апостиле, не требуют
никакого заверения.

                               Статья 6

     Каждое договаривающиеся государство назначает, с учетом их офици-
альных функций, те органы, которым предоставляются полномочия на прос-
тавление апостиля, предусмотренного в первом абзаце статьи 3.
     Оно уведомляет  об  этом  назначении Министерство иностранных дел
Нидерландов в момент сдачи на хранение своей  ратификационной  грамоты
или грамоты о присоединении, или заявления о распространении действия.
Оно уведомляет Министерство также о любом изменении в назначении  этих
органов.

                               Статья 7

     Каждый из указанных органов, назначенных в соответствии со стать-
ей 6,  должен вести книгу записей или картотеку в которых он регистри-
рует проставленные апостили, указывая при этом:
     а) порядковый номер и дату проставления апостиля;
     b) фамилию лица,  подписавшего официальный документ и качество, в
котором оно выступало, а в отношении неподписанных документов указание
органа, поставившего печать или штамп.
     По требованию любого заинтересованного лица  орган,  проставивший
апостиль, обязан  проверить,  соответствуют  ли сделанные в нем записи
сведения, внесенные в книгу записей или картотеку.

                               Статья 8

     Если между двумя или несколькими договаривающимися  государствами
заключены договор, конвенция или соглашение,  в которых содержатся по-
ложения, требующие определенных формальностей для удостоверения подпи-
си, печати  или  штампа,  настоящая Конвенция предусматривает отход от
этих положений лишь в том случае,  если указанные в  них  формальности
являются более строгими, чем формальность, предусмотренная в статьях 3
и 4.

                               Статья 9

     Каждое договаривающееся государство  принимает  необходимые  меры
для того, чтобы его дипломатические или консульские агенты не произво-
дили легализации в тех случаях, когда настоящая Конвенция предусматри-
вает освобождение от таковой.

                              Статья 10

     Настоящая Конвенция открыта для подписания государствами,  предс-
тавленными на десятой сессии Гаагской  конференции  по  международному
частному праву, а также Ирландией, Исландией, Лихтенштейном и Турцией.
     Она подлежит ратификации,  и ратификационные грамоты  сдаются  на
хранение в Министерство иностранных дел Нидерландов.

                              Статья 11

     Настоящая Конвенция  вступает  в  силу на шестидесятый день после
сдачи на хранение третьей ратификационной грамоты,  предусмотренной во
втором абзаце статьи 10.
     Для каждого подписавшего Конвенцию государства, ратифицировавшего
ее позже, она вступает в силу на шестидесятый день после сдачи на хра-
нение его ратификационной грамоты.

                              Статья 12

     Любое государство, о котором не идет речь в статье 10, может при-
соединиться к  настоящей Конвенции после ее вступления в силу согласно
первому абзацу статьи 11. Документ о присоединении сдается на хранение
в Министерство иностранных дел Нидерландов.
     Присоединение действительно лишь в отношениях между  присоединяю-
щимся государством и договаривающимися государствами,  которые не выс-
кажут возражение против этого в течении шести месяцев после  получения
уведомления, предусмотренного  в  пункте "d" статьи 15.  Уведомление о
таком возражении направляется в Министерство иностранных дел Нидерлан-
дов.
     Конвенция вступает в силу между присоединяющимся  государством  и
государствами не выдвинувшими возражение против присоединения, на шес-
тидесятый день после  истечения  шестимесячного  срока,  указанного  в
предшествующем абзаце*.

────────────────────────
 * Конвенция вступила в силу для Российской Федерации 31 мая 1992г.

                              Статья 13

     В момент  подписания,  ратификации  или присоединения любое госу-
дарство может заявить, что настоящая Конвенция распространяется на все
территории которые  оно представляет на международном уровне,  либо на
одну или некоторые из этих территорий.  Это заявление считается  дейс-
твительным с момента вступления в силу Конвенции для данного государс-
тва.
     В дальнейшем Министерство иностранных дел Нидерландов уведомляет-
ся о любом подобном распространении действия.
     Если заявление  о  распространении действия сделано государством,
подписавшим и ратифицировавшим Конвенцию,  последняя вступает в силу в
отношении указанных  в  нем  территорий  в  соответствии с положениями
статьи 11. Если заявление о распространении сделано государством, при-
соединившимся к Конвенции,  последняя вступает в силу в отношении ука-
занных в нем территорий в соответствии с положениями статьи 12.

                              Статья 14

     Настоящая Конвенция  действует  в течение пяти лет,начиная с даты
ее вступления в силу в соответствии с первым абзацем статьи 11,  в том
числе и в отношении государств,  которые ратифицируют ее или присоеди-
няются к ней впоследствии.
     Если Конвенция не будет денонсирована, ее действие продлевается с
молчаливого согласия сторон на каждые последующие пять лет.
     Министерство иностранных дел Нидерландов уведомляется о  денонса-
ции не менее чем за шесть месяцев до истечения пятилетнего срока.
     Денонсация может ограничиваться некоторыми из территорий,  на ко-
торые распространяется действие Конвенции.
     Денонсация имеет  силу  только  в отношении государства,  которое
уведомляет о ней. Конвенция остается в силе в отношении других догова-
ривающихся государств.

                              Статья 15

     Министерство иностранных дел Нидерландов уведомляет  государства,
упомянутые в статье 10,  а также государства, присоединившиеся в соот-
ветствии с положением статьи 12:
     а) об уведомлениях, упоминаемых во втором абзаце статьи 6;
     b) о подписаниях и ратификациях, упоминаемых в статье 10;
     с) о  дате вступления в силу настоящей Конвенции в соответствии с
положением первого абзаца статьи 11;
     d) о присоединениях и возражениях,  упоминаемых в статье 12,  и о
дате вступления в силу присоединения;
     е) о распространении действия,  упоминаемом в статье 13, и о дате
его вступления в силу;
     i) о денонсациях, упоминаемых в третьем абзаце статьи 14.
     В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом уполномо-
ченные, подписали настоящую Конвенцию.

     Совершено в г.Гааге 5 октября 1961 года на французском и английс-
ком языках (в случае расхождения между текстами преимущество  отдается
французскому тексту), в  единственном  экземпляре,  который сдается на
хранение в архивы Правительства Нидерландов и заверенная копия которо-
го направляется по дипломатическим каналам каждому государству, предс-
тавленному на десятой сессии Гаагской  конференции  по  международному
частному праву, а также Ирландии, Исландии, Лихтенштейну и Турции.


                                                            Приложение
                                                           к Конвенции

                           ОБРАЗЕЦ АПОСТИЛЯ

     Апостиль имеет форму квадрата со стороной не менее 9 см.
┌─────────────────────────────────────────────────────────────────┐
│                             APOSTILLE                           │
│             (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)           │
│                                                                 │
│                                                                 │
│1. Страна .......................................................│
│   Настоящий официальный документ                                │
│2. был подписан (фамилия)........................................│
│3. выступающим в качестве .......................................│
│4. скреплен печатью/штампом (назначение учреждения)              │
│   ..............................................................│
│                                                                 │
│   Удостоверено                                                  │
│5. в ............................... 6. (дата)...................│
│7. (название удостоверяющего органа).............................│
│8. за N .........................................................│
│9. печать/штамп  10. подпись ....................................│
│                                                                 │
│                                                                 │
│                                                                 │
└─────────────────────────────────────────────────────────────────┘


                                СПИСОК
           Стран - участниц Гаагской конвенции, отменяющей
      требование легализации иностранных официальных документов,
                       от 05 октября 1961 года
        (по состоянию на 01 июля 1995 года  -  в  редакции  от
                       16.08.95  N 01-10/11658)


         Австралия                              Малави
         Австрия                                Мальта
         Антигуа и Барбуда                      Маршалловы острова
         Аргентина                              Мексика
         Армения                                Нидерланды
         Багамские острова                      Норвегия
         Беларусь                               Панама
         Белиз                                  Португалия
         Бельгия                                Сан-Марино
         Босния Герцеговина                     Свазиленд
         Ботсвана                               Сейшельские острова
         Бруней Даруссалам                      Сент-Кристофер и Невис
         Великобритания                         Словения
         Венгрия                                США
         Греция                                 Суринам
         Израиль                                Тонга
         Испания                                Турция
         Италия                                 Фиджи
         Кипр                                   Финляндия
         Лесото                                 Франция
         Лихтенштейн                            ФРГ
         Люксембург                             Хорватия
         Маврикий                               Швейцария
         Македония                              Югославия
                                                ЮАР
                                                Япония



                                                        Приложение N 2
                                                  к письму от 17.05.95
                                                  N 01-13/6885
     (в редакции от 16.08.95  N 06-10/11658)
----------------------------------------------------------------------
NN     Страна          Дата подписания             Дата вступления
пп                        договора                     в силу
----------------------------------------------------------------------
1.  Азербайджан        22 декабря  1992 г.        20 января   1995 г.
2.  Алжир              23 февраля  1982 г.        29 марта    1984 г.
3.  Болгария           19 февраля  1975 г.        19 января   1976 г.
4.  Венгрия            15 июля     1958 г.         4 января   1959 г.
                       19 октября  1971 г.*       23 июня     1972 г.*
5.  Вьетнам            10 декабря  1981 г.        11 октября  1982 г.
6.  Греция**           21 мая      1981 г.         1 сентября 1982 г.
7.  Ирак***            22 июня     1973 г.        22 апреля   1974 г.
8.  Италия**           25 января   1979 г.         8 августа  1986 г.
9.  Кипр               19 января   1984 г.        27 марта    1987 г.
10. Китай              19 июня     1992 г.        14 ноября   1993 г.
11. КНДР               16 декабря  1957 г.         5 марта    1958 г.
12. Кува               28 ноября   1984 г.         7 августа  1986 г.
13. Кыргызстан         14 сентября 1992 г.        25 февраля  1994 г.
14. Латвия              3 февраля  1993 г.        29 марта    1995 г.
15. Литва              21 июля     1992 г.        23 февраля  1995 г.
16. Молдова            25 февраля  1993 г.        26 января   1995 г.
17. Монголия           23 сентября 1988 г.        12 ноября   1990 г.
18. Йеменская           6 декабря  1985 г.        24 октября  1986 г.
    Республика
19. Польша             28 декабря  1957 г.         8 июня     1958 г.
                       23 января   1980 г.*       15 ноября   1980 г.*
20. Румыния             3 апреля   1958 г.        19 сентября 1958 г.
21. Тунис              26 июня     1984 г.        13 июня     1986 г.
22. Финляндия**        11 августа  1978 г.         9 августа  1980 г.
23. Чехословакия****   12 августа  1982 г.         4 июня     1983 г.
24. Эстония            26 января   1993 г.        18 марта    1995 г.
25. Союзная            24 февраля  1962 г.        26 мая      1963 г.
    Республика
    Югославия*****
──────────────────────────────────────────────────────────────────────
     * Даты  подписания дополнительных протоколов к договорам и вступ-
ления их в силу.
     ** Принимаются  без легализации только документы,  передаваемые в
рамках правовой помощи.
     *** Документы,  выданные или заверенные в должном порядке на тер-
ритории одной из Договаривающихся Сторон,  принимаются  на  территории
другой Договаривающейся Стороны в соответствии с ее законодательством.
     **** Фактически применяется между Российской Федерацией и  Слова-
кией и  Чехией.  В  настоящее  время  ведутся переговоры о юридическом
оформлении такого применения.
     *****Правопреемник СФРЮ.
──────────────────────────────────────────────────────────────────────